No exact translation found for رقابة برلمانية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic رقابة برلمانية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le pouvoir exécutif et le Parlement ont continué de renforcer leurs contrôles respectifs de l'Agence.
    واستمر ازدياد النضج في المراقبة التنفيذية والرقابة البرلمانية على الوكالة.
  • Elle prévoit un régime politique présidentiel mais avec un important contrôle parlementaire.
    كما ينص على إقامة نظام سياسي رئاسي في طبيعته، ولكنه يخضع لقدر كبير من الرقابة البرلمانية.
  • De façon à garantir un contrôle indépendant des prisons, la législation est conçue de façon à renforcer le contrôle parlementaire par l'intermédiaire du Médiateur chargé des droits de l'homme.
    ومن أجل كفالة عملية رصد مستقلة للسجون، يخُطط لوضع تشريعات تعزز الرقابة البرلمانية من خلال أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان.
  • Les principales nominations ont été faites; le Règlement intérieur a été approuvé par le Conseil des ministres le 24 juin; et la supervision du Parlement par une commission de parlementaires a été assurée.
    فتمت التعيينات الرئيسية؛ وأقر مجلس الوزراء لوائح التنظيم الداخلي في 24 حزيران/يونيه، وقامت لجنة من نواب البرلمان بالرقابة البرلمانية.
  • À noter que les membres du Comité du renseignement et de la sécurité de l'Assemblée parlementaire de la Bosnie-Herzégovine se sont acquittés avec une assiduité croissante de leur rôle de contrôle parlementaire.
    ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن أعضاء لجنة الاستخبارات والأمن في الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك يضطلعون بصورة متزايدة بدورهم الهام المتمثل في توفير الرقابة البرلمانية.
  • Le PNUD a acquis une expérience considérable en ce qui concerne les interventions spécifiques destinées à améliorer la responsabilisation vis-à-vis des pauvres, telles que la promotion de l'accès à la justice, la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes, le contrôle parlementaire et les fiches d'évaluation remplies par les citoyens.
    وقد جمع البرنامج الإنمائي كثيرا من الخبرات بشأن الاضطلاع بتدخلات محددة لتحسين المساءلة إزاء الفقراء، من قبيل الوصول للعدالة. والميزنة على أساس جنساني، والرقابة البرلمانية، وتقارير أداء المواطنين.
  • Jugeant essentiel que la diplomatie repose sur des valeurs universelles, le Japon continuera de contribuer aux efforts engagés par la communauté internationale pour consolider la démocratie par le truchement du Fonds ou d'autres moyens, notamment l'aide publique au développement.
    إلى جانب الوظيفة التشريعية التي يضطلع بها مجلس النواب، فإنه يمارس الرقابة البرلمانية على الحكومة وأعضائها عن طريق طرق وسبل شتى.
  • Aux termes du « contrat de gouvernance » décrit plus haut au paragraphe 24, le nouveau gouvernement s'engage à adopter de nouvelles approches à l'égard de la gestion des finances publiques, et en particulier à assurer la transparence du processus budgétaire en le soumettant à un examen public et à la supervision du Parlement.
    ويُلزم ”عقد الحكم“، المبيّن في الفقرة 24 أعلاه، الحكومة الجديدة باعتماد نُهج جديدة لإدارة مالية الدولة، بما في ذلك إخضاع عملية وضع الميزانيات للرقابة العمومية والرقابة البرلمانية.
  • Nous considérons le concept de forces armées comme une partie intégrante des institutions et des processus démocratiques et leur bonne gestion par les autorités civiles et parlementaires comme un élément important des efforts de consolidation d'une paix durable.
    ونعتبر مفهوم أن تكون القوات المسلحة جزءا لا يتجزأ من المؤسسات والعمليات الديمقراطية وأن تخضع للسلطة المدنية والرقابة البرلمانية على النحو الصحيح عنصرا مهما في جهود بناء السلام المستدامة.
  • Il importe d'appuyer une gestion meilleure et transparente des finances publiques, le contrôle parlementaire, la réforme des traitements des avocats, des magistrats et des fonctionnaires et le respect des codes de conduite, en vue de renforcer les moyens dont disposent les pouvoirs publics pour répondre aux besoins des collectivités locales et rendre compte de leurs actions à ces dernières.
    ومن الإجراءات الهامة دعم تحسين وشفافية إدارة المالية العامة والرقابة البرلمانية، وإصلاح أجور موظفي الجهاز القانوني والقضائي والخدمة المدنية ووضع مدونات لقواعد السلوك وتحسين قدرات دوائر الحكم المحلية لكي تصبح أكثر استجابة لشواغل المجتمعات المحلية وتخضع لمساءلتها.